If you wonder who the actor from the previous post is, here is another picture.

And a clue: He is British

As for the real Becquer, here are some of his poems.

Gustavo Adolfo Becquer

(1836-1870)


‘Rimas’

translated from the Spanish by Michael Smith

The Dark Swallows
(Rima LIII)

The dark swallows again
on your balcony will hang their nests,
and playing knock once more
against your window glass.

But those that stayed their flight
to ponder your beauty and my joy,
those that have learnt our names,
those, they will not return.

The dense honeysuckle again
will climb your garden walls
and later again their flowers
will open lovelier still.

But those laden with dew
whose drops we watched tremble
and fall like tears of the day,
those, they will not return.

The burning words of love
will sound again in your ears;
perhaps your heart will awake
and stir from its deep sleep.

But mute, absorbed, kneeling,
as one adores God at his altar,
as I have given my love …
believe me,
no one will love you so.

Life is a Dream
(Rima LXIII)

Life is a dream, but a fevered
dream that lasts an instant.
Waking from it, one sees
that all is vanity and smoke.
God grant it were
a long deep sleep,
a dream to last till death!
I would dream of my love and yours.

When the Bluebells Stir
(Rima XVI)

If when the bluebells stir
on your balcony
you believe the murmuring wind
is passing with a sigh,
know that among the leaves, hidden,
it is I who sighs.

If when a vague murmur echoes
confused behind your back
you believe a distant voice
has called you by your name,
know that in the shadows about you
it is I who calls.

If in the depth of the night
your heart is troubled, afraid,
on feeling on your lips
the touch of a burning breath,
know that, unseen at your side,
it is I who breathes.

Go to http://www.shearsman.com/pages/gallery/smith/12becquer.html

if you want to read more.

Gustavo Adolfo Bécquer

(1836-1870)

Volverán las oscuras golondrinas
(Rima LIII)

Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y, otra vez, con el ala a sus cristales
jugando llamarán;
pero aquéllas que el vuelo refrenaban
tu hermosura y mi dicha al contemplar,
aquéllas que aprendieron nuestros nombres…
ésas… ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas
de tu jardín las tapias a escalar,
y otra vez a la tarde, aun más hermosas,
sus flores se abrirán;
pero aquéllas, cuajadas de rocío,
cuyas gotas mirábamos temblar
y caer, como lágrimas del día…
ésas… ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídos
las palabras ardientes a sonar;
tu corazón, de su profundo sueño
tal vez despertará;
pero mudo y absorto y de rodillas,
como se adora a Dios ante su altar,
como yo te he querido…, desengáñate:
¡así no te querrán!

Es un Sueño la Vida

(Rima LXIII)

Es un sueño la vida

pero un sueño febril que dura un punto;
cuando de él se despierta,
se ve que todo es vanidad y humo…

¡Ojalá fuera un sueño
muy largo y muy profundo;
un sueño que durara hasta la muerte!
Yo soñaría con mi amor y el tuyo.


Si al mecer las azules campanillas [Serenata]

(Rima XVI)


Si al mecer las azules campanillas

de tu balcón,

crees que suspirando pasa el viento

murmurador,

sabe que, oculto entre las verdes hojas,

suspiro yo.

Si al resonar confuso a tus espaldas

vago rumor,

crees que por tu nombre te ha llamado

lejana voz,

sabe que, entre las sombras que te cercan,

te llamo yo.

Si se turba medroso en la alta noche

tu corazón,

al sentir en tus labios un aliento

abrasador,

sabe que, aunque invisible, al lado tuyo,

respiro yo.


Aire Que Besa, Corazón Que Llora

Aire que besa, corazón que llora,

águila del dolor y la pasión,
cruz resignada, alma que perdona…
eso soy yo.

Serpiente del amor, risa traidora,
verdugo del ensueño y de la luz,
perfumado puñal, beso enconado…
eso eres tú.

[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]